No exact translation found for إِدْرَاجُ التَّكَالِيفِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic إِدْرَاجُ التَّكَالِيفِ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • ermutigt die Liste der Rechtsbeistände, ihre Beratungs- und Informationstätigkeit auszubauen, und ersucht den Generalsekretär, zu diesem Zweck die Aufnahme von Reisekosten in Kapitel 28A (Büro des Untergeneralsekretärs für Management) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 zu erwägen;
    تشجع فريق الفتاوى على زيادة الأنشطة الإرشادية، وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر، لهذا الغرض، في إدراج تكاليف السفر في إطار الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
  • stellt fest, dass der Generalsekretär vorgeschlagen hatte, nicht nur alle Komponenten der gegenwärtig angewandten Methode beizubehalten, sondern zusätzlich die mit der Friedenssicherung zusammenhängenden Ausbildungskosten und die nach einem Einsatz entstehenden medizinischen Kosten in die Methodik der Kostenerstattung für Truppen einzubeziehen;
    تلاحظ أن الأمين العام اقترح، إضافة إلى الإبقاء على جميع العناصر القائمة للمنهجية الحالية، إدراج تكاليف التدريب المتعلق بحفظ السلام والتكاليف الطبية لما بعد نشر الوحدات في منهجية سداد تكاليف القوات؛
  • ersucht den Generalsekretär, in seiner Eigenschaft als Vorsitzender des Verwaltungsausschusses für Koordinierung in Absprache mit den Leitern der Sonderorganisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen einen wirksamen Mechanismus für Kostenteilungsvereinbarungen zu entwickeln und in diesem Zusammenhang sicherzustellen, dass künftig die Kosten des Sicherheitsmanagementsystems in den ordentlichen Haushalt eingestellt und von den Vereinten Nationen verwaltet werden, vorbehaltlich einer förmlichen Vereinbarung mit den betroffenen Sonderorganisationen, Fonds und Programmen über die Mitfinanzierung von Sicherheitsvorkehrungen und die Erstattung der Kosten für geleistete Dienste an die Vereinten Nationen in Einnahmenkapitel 2 (Allgemeine Einnahmen) des Programmhaushaltsplans, und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung über den Beratenden Ausschuss diesbezügliche Vorschläge zu unterbreiten, und beschließt, dass die bestehenden Kostenteilungsvereinbarungen zwischen den Vereinten Nationen und ihren Sonderorganisationen, Fonds und Programmen so lange ihre Gültigkeit behalten, bis die Versammlung etwas anderes beschließt;
    تطلب إلى الأمين العام، بوصفه رئيس لجنة التنسيق الإدارية، أن يقوم، بالتنسيق مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة بإنشاء آلية فعالة لترتيبات تقاسم التكاليف، وأن يكفل في هذا الصدد إدراج تكاليف نظام إدارة الأمن في الميزانية العادية مستقبلا، على أن تتولى الأمم المتحدة إدارة هذه الآلية وفقا لترتيب رسمي مع الوكالات والصناديق والبرامج بشأن المشاركة في تمويل الترتيبات الأمنية وتسديد التكاليف إلى الأمم المتحدة مقابل الخدمات التي يتم توفيرها في إطار باب الإيرادات 2، الإيرادات العامة، من أبواب الميزانية البرنامجية، وأن تُقدم مقترحات بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن طريق اللجنة الاستشارية؛ وتقرر أن يستمر العمل، في غضون ذلك، بترتيبات تقاسم التكاليف القائمة بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لها إلى أن تبــت الجمعية بخلاف ذلك؛